Business Englisch Trainer

Vorteile eines Business-Englisch-Trainers.

Geschäftserfahrung kombiniert mit Trainingsfähigkeiten.

Warum internationale Profis von einem Businessenglisch-Trainer profitieren.

Sie sprechen gutes Englisch und kennen das Vokabular Ihres Berufes. Warum also “Businessenglisch” lernen? Wollen Sie nicht einfach Ihre Gesprächsfähigkeiten auffrischen, ein bisschen Smalltalk üben und versuchen, das Present Perfect zu beherrschen?
Tja, es gibt ein paar Gründe, warum “Berufsenglisch” sinnvoller sein könnte, als Sie denken.

1) Die Sprache Ihres Unternehmens entspricht möglicherweise nicht dem Industriestandard. Einer meiner Studenten verpasste die Teilnahme an Vorträgen auf einer Konferenz, weil er nicht erkannte, dass sie für seine Position relevant waren (die alte “Unternehmenssekretär” Verwirrung). Es wird sicherlich eine Menge enger Synonyme geben, die Sie entdecken müssen (z.B. Beschaffung / Einkauf / Sourcing / Einkauf / Akquisition).
Und das alles, bevor wir uns mit den Unterschieden zwischen UK- und US-Englisch und seinen vielen anderen Varianten beschäftigen.

2) Ihr schriftliches Englisch ist vielleicht nicht so exakt, wie Sie glauben. Wenn Sie etwas Falsches oder Unklares sagen, können Sie das sehr schnell an der Reaktion Ihres Gesprächspartners erkennen. Allerdings sehen Sie nicht das Gesicht der Person, die Ihre E-Mails empfängt, und möglicherweise senden Sie verwirrende oder ungenaue Nachrichten – und wenn im weiteren Verlauf etwas schief geht, sind Sie nicht immer in der Lage, die Quelle des Problems zu identifizieren.
Ein Unternehmen, das ich betreute, hätte beinahe ein Diagramm verschickt, das genau das Gegenteil von dem aussagte, was sie eigentlich wollten, und zwar einfach deshalb, weil sie Kreuze anstelle von Häkchen im Diagramm verwendeten. Und fangen wir bloß nicht mit den Zahlen an…

3) Eigentlich fange ich mit Zahlen an, weil dies ein Bereich ist, der wirklich einen guten technischen Trainer begünstigt. Es ist sehr schwer zu googeln, wie man auf Englisch über Zahlen spricht, und viele Sprachlehrer fühlen sich selbst nicht so wohl, wenn es um Prozentsätze, Brüche, Dimensionen oder mathematische Notation geht.
Selbst das Zählen fällt einem in der L2 oder L3 bekanntlich schwer, und so überrascht es nicht, dass große Zahlen zu Fehlern mit Kommas und Punkten führen können, was Millionen kosten kann – zum Beispiel als ich bei einem Rückversicherer arbeitete, ging die Firma ein Risiko ein, das 1.000 Mal größer war, als sie beabsichtigte.
Und ohne Expertenhilfe ist es noch schwieriger zu lernen, wie man die Eigenheiten von Muttersprachlern erkennt: Wann sagen Muttersprachler zum Beispiel “oh”, “nought” und “nil” statt “null”?

4) Natürlich gibt es noch viele andere Skills, die fachliche Hilfe benötigen.

Schlagzeilen von Zeitungen und Fachzeitschriften – mit ihrem obskuren Vokabular und ihrer abgekürzten Syntax – sind mit einem Sprachlehrer viel leichter zu verstehen.
Ebenso sind die schnelllebigen und sehr idiomatischen Wortschätze des Finanzwesens, des internationalen Handels und des Projektmanagements mit einem in diesen Bereichen erfahrenen Trainer leichter zu navigieren, der auch Synonyme und Antonyme liefern kann, die für Profis, die in diesem Bereich arbeiten, so nützlich sind.

Generell finde ich, dass die B2-C2 Teilnehmer durch die Zusammenarbeit mit einem spezialisierten Lehrer für Businessenglisch enorm profitieren können; vor allem, wenn sie mit authentischen Arbeitsunterlagen arbeiten wollen.
Und es scheint immer genug Zeit übrig zu bleiben, um auch das Present Perfect gründlich zu mystifizieren!

Sean Roe.

Business Englischkurse

Finanz Englisch

Finanz Englisch

Live Training

Immobilien Englisch

Immobilien Englisch

Live Training

Scroll to top